2009年9月8日星期二

马华党争:“蔡翁失马,焉知非福”

挺马华者把“塞翁失马,焉知非福?”改成“蔡翁失马,焉知非福”妙喻翁蔡之争。

蔡翁只指一个人,“马”是马华也,意指蔡翁被开除,失去“马”华职位,未必不是福气。

爱马华一族认为套着“性光碟男角”光环的马华署理总会长,无论怎么去自圆其说,对马华都不光彩。会长理事会开除的果断决定虽是迟了一些,但对马华未必不是福气,对老蔡与华社也未尝不好。

“塞翁失马”是指时候,塞上一名老翁失了一匹马却不难过,反说:谁知道是祸是福呢?故事发展是失去的马回来,还带回一匹小马驹;老翁的儿子骑马摔断了脚,却避过被征召入伍,战死沙场的命运。

“塞翁”对每件事的变化,不论好坏,都调整心态,不看好也不觉得坏,考虑到事物可能出现的极端变化,随遇而安。

如果翁蔡之争越演越激烈,没完没了,旁观者觉得没得挽救的话,就蔡翁一起“失马”,也未必不是好事!

没有评论:

发表评论